The song “Speechless” is about two individuals who are in love. One asks the other to confess and be honest. The request is met by shock, despite them both being in love. The song then shows the shocked individual thinking back to when it all started.
[Verse: Erika Sirola] I remember how it all started Feeling warm though the summer was over
始まりがどんなのだったか覚えてる
夏が終わるまではずっと温かくて And our little lives, they felt so big then We're lonely, reaching stars at night in the big black sky
僕らの小さな物語も、壮大なものに思えた
僕らは孤独だった、この大きな漆黒の空の星にさえ届きそうなほどに And you said to me
そして君は僕に言ったんだ
[Chorus: Erika Sirola] If you love me, then say you love me That you are mine
もし僕を想っているなら、そう言って欲しい
その時僕らは結ばれるんだ Hey, come on, darling, stop the hiding Speak your mind
なあ、ダーリン、隠そうとしないで
君の気持ちを聞かせてよ Woah, I loved you But you left me speechless, then
ああ、僕は大好きだった
でも君はなにも言わずに去ってしまった Say if you love me, then say you love me And you are mine
We don't wanna believe it, that it’s all gone It's just a matter of minutes before the sun goes down こんなこと信じたくないけど、終わってしまったんだ 日が沈む前のたった数分の出来事だった
We're afraid to admit it, but I know you know, know that 認めるのが怖くて、でも頭では分かってる、わかってるよ
We should’ve known better, but kept on trying And it's time that we see it, the fire's dying out やめておくべきだったのに、でも続けようとした そしてその火が燃え尽きる瞬間を見る時が来たんだ
Can't believe that I say this, we're out of chances now And I just want you to know that こんなこと言う時が来るなんて信じたくはないけど、もう戻れないんだ でも君に知っていて欲しいことがあるんだ
[Chorus]
You and me, it was good, but it wasn't right And it'll be hard, but I know I will make it out 僕と君は、うまく行ってると思った、でもそれは正しくなかった これから辛くなるだろうけど、きっと乗り越えられるはずだから
Step by step, I'll move on and get on with life So I let go, and I hope you’ll be happy now 一歩ずつ、進んでいって人生をうまく歩んでいくよ だからさようなら、君には幸せになって欲しい
You and me, it was good, but it wasn't right And it'll be hard, but I know I will make it out 僕と君は、うまく行ってると思った、でもそれは正しくなかった これから辛くなるだろうけど、きっと乗り越えられるはずだから
Step by step, I'll move on and get on with life So I let go, and I hope you’ll be happy now 一歩ずつ、進んでいって人生を歩んでいくよ だからさようなら、君には幸せになって欲しい
[Post-Chorus] I hope you'll be happy now Yeah, I hope you'll be happy now I hope you’ll be happy now Yeah, I hope you'll be happy now 君には幸せになって欲しい どうか幸せになっていることを願うよ
Yeah, I hope you'll be happy now I hope you'll be happy now 今頃幸せになってくれてるといいな
[Verse 2] I thought we would make it if I just held on But it's really crazy how love could fade so fast 僕が我慢すれば、全てうまく進むと思っていたんだ でもそんなのは馬鹿げた考えで、二人を想う気持ちは薄れてしまった
We said "forever," but now we're in the past And I just want you to know that 「ずっと続くんだろうな」って言葉は、過去のものになってしまった でも君に知っていて欲しいことがあるんだ
[Chorus]
You and me, it was good, but it wasn't right And it'll be hard, but I know I will make it out 僕と君は、うまく行ってると思った、でもそれは正しくなかった これから辛くなるだろうけど、きっと乗り越えられるはずだから
Step by step, I'll move on and get on with life So I let go, and I hope you’ll be happy now 一歩ずつ、進んでいって人生をうまく歩んでいくよ だからさようなら、君には幸せになって欲しい
You and me, it was good, but it wasn't right And it'll be hard, but I know I will make it out 僕と君は、うまく行ってると思った、でもそれは正しくなかった これから辛くなるだろうけど、きっと乗り越えられるはずだから
Step by step, I'll move on and get on with life So I let go, and I hope you’ll be happy now 一歩ずつ、進んでいって人生を歩んでいくよ だからさようなら、君には幸せになって欲しい
[Post-Chorus] I hope you'll be happy now Yeah, I hope you'll be happy now I hope you’ll be happy now Yeah, I hope you'll be happy now 君には幸せになって欲しい どうか幸せになっていることを願うよ
Yeah, I hope you'll be happy now I hope you'll be happy now 今頃幸せになってくれてるといいな